Английские женские фамилии

Английские женские фамилии

В прошлом фамилии давались не просто так, а носили определенный смысл. WARD Происходит от древнеанглийского weard, что означает «страж, страж». Келлах — древнее ирландское личное имя, первоначально означающее «светлый», позже записанное в значении «посещающий церкви» ирландский ceall.




Smith Смит , также иногда пишется Smyth. По-английски значит «кузнец», как и более длинный вариант blacksmith. Востребованные в древности мастера работы с металлом хорошо зарабатывали, и давали многочисленное потомство. Независимо от того, наследовали ли потомки родительскую профессию, они нередко эмигрировали в колонии. Из исторических личностей хорошо известен ученый-экономист 18 века Адам Смит, родом из Шотландии.

Идеолог жестокого капитализма и социал-дарвинизма стал идеалом для растущей буржуазии. Другой Смит, по имени Джозеф, основал в 19 веке религиозное движение мормонов. Johnson Джонсон — дословно «сын Джона».

Такое словообразование больше характерно для Дании и скандинавских стран. Восточная Англия близка к ним в этническом, лингвистическом и культурном отношении. Поэтому «сыновья» отцов с распространенными именами попадаются часто. Мэр Лондона Борис Джонсон управляет столицей Великобритании с года.

Вероятно, кого-то из предков так звали. Подобно тому, как образуются русские фамилии Иван-ов или Петр-ов.

Список популярных английских фамилий | Образовательная социальная сеть

Имя William в древности встречалось чаще, хотя и теперь так зовут наследного британского принца. А современная теннисистка из США Серена Уильямс регулярно упоминается в выпусках спортивных новостей, где упорно конкурирует с россиянкой Марией Шараповой. Как и Williams, эта фамилия считается больше валлийской, чем английской. Среди знаменитостей нынешнего и прошлого века буквально сотни Джонсов.

И даже вымышленных персонажей, как герой приключенческих фильмов Индиана Джонс. Знатоки любой отрасли, профессии или хобби найдут с десяток примеров в хорошо знакомой среде. Brown Браун — буквально «коричневый» или «загорелый».

В Средние Века такого прозвища мог удостоиться любой простолюдин, загоревший на солнце от тяжелых полевых работ. Но наследников англичан в Америке легко спутать с переселенцами из Германии, носящими такую же фамилию. Davis Дэвис — шотландский вариант имени Дэвид, что в переводе с древнего иврита значит «любимый». После распространения христианства в Шотландии имя David стало одним из любимых у шотландцев, включая королей, правивших до объединения с Англией.

Miller Миллер — «мельник». Кроме англичан и шотландцев, фамилия популярна у немцев и европейских евреев. На континенте иногда произносится Мюллер. Мельницы были практически в каждой деревне, и хотя бы у одного местного жителя появлялся шанс стать Миллером.

За океан поплыли и континентальные, и островные. Wilson Вилсон — сын человека по имени Вилли краткая форма от Уильям. Характерна для людей англосаксонского происхождения. В числе наиболее известных носителей — й американский президент Вудро Вилсон, правивший во время Первой мировой войны.

Moore Мур — по одним данным происходит от старого саксонского слова moor, что значит «болото». По другим, это потомки испанских мавров или моранов. Русскоязычные в первую очередь припоминают актрису Деми Мур, активно снимавшуюся в кино в конце 20 века. Taylor Тэйлор — дословно «портной», иногда пишется Tailor. Фамилию прославила актриса Элизабет Тэйлор, заслуги которой можно долго перечислять. Закончив первый десяток, кратко перечислим остальные 20 английских фамилий с переводом :.

Вы познакомились с тридцаткой популярнейших англоязычных фамилий. Наверняка среди ваших личных знакомых найдется кто-то носящий одну их них.

Ему будет приятно, если собеседник знаком с ее происхождением, и знает хотя бы нескольких знаменитостей с такой же. BAILEY От среднеанглийского baili означает «судебный пристав», который через старофранцузский происходит от латинского baiulus «портер». BALL От среднеанглийского бал, древнеанглийский beall означает «шар». Это было либо прозвище для круглого или лысого человека, либо топографическое имя для кого-то, кто жил рядом с шарообразным элементом. BANNER Профессиональное название для перевозчика флага, полученное из древнеанглийского baniere, означающего "знамя", в конечном счете германского происхождения.

Это было первоначально имя для производителя корзин. BARLOW Получено из ряда английских топонимов, которые по-разному означают «ячменный холм», «сарайный холм», «очистка от хряка» или «очистка от ячменя».

BARR Указал на человека, который жил возле границы, из старофранцузского barre. В некоторых случаях это может происходить от названия английских мест под названием Battle, названных так потому, что они были местами сражений. BECK От псевдонима для человека с большим носом, от среднего английского beke, означающего «клюв». Бекка по-старому означает «кирка».

Английские имена: мужские и женские, для мальчиков и девочек. Американские имена и фамилии

Знаменитый носитель - английский футболист в отставке Дэвид Бекхэм Позже он стал ссылаться на человека, у которого был веселый и приятный темперамент.

Различные города в Англии носят это имя. BEST Происходит от среднеанглийского beste, что означает «зверь», профессиональное имя хранителя животных или прозвище для человека, который вел себя как зверь. BIRD Профессиональное имя для человека, который выращивал или охотился на птиц. Это может относиться к человеку с бледным или темным цветом лица или к человеку, который работал с черным красителем.

Подарки и знакомства в Германии - замуж за немца - жизнь в Германии - украинец в Польше

BLUE От прозвища для человека с голубыми глазами или синей одеждой. BOND Профессиональное название для крестьянского крестьянского сословия. BOYCE От старого французского bois, означающего "лес", первоначально дано кому-то, кто жил в или в лесу. Это также название других небольших городов в Англии. BRENT Первоначально происходит от названия холма или близлежащей деревни в Сомерсете, возможно, происходит от кельтского слова, означающего «холм».

BUSH Первоначально имя для человека, который жил рядом с видным кустарником или чащей. BUTLER Профессиональное название происходит от норманнского французского butiller "винный стюард", в конечном счете от поздней латинской butticula "бутылка". CASTLE От среднеанглийского castel, означающего «замок», от позднелатинского castellum, первоначально указывающего на человека, который жил около замка. CHANDLER Профессиональное название, означающее «продавец свечей» или «производитель свечей» на среднеанглийском языке, в конечном счете происходит от древнеанглийского.

Вероятно, это относится к человеку, который жил рядом с церковью. CLARK Означает «клерик» или «писец», от древнеанглийского clerec, означающего «священник», в конечном счете, от латинского clericus. CLAY Означает просто «глина», первоначально относящаяся к человеку, который жил рядом или работал с глиной. COCK Полученный из средневекового прозвища петух, что означало "петух, петух".

Псевдоним обычно добавлялся к указанным именам для создания таких миниатюр, как Хэнкок или Алкок. COLT Профессиональное название для хранителя лошадей, происходит от среднеанглийского жеребеок. COOK Происходит от древнеанглийского coc, что означает «повар», в конечном счете от латинского coquus. Это было профессиональное имя для повара, человека, который продавал приготовленное мясо, или управляющего закусочной. DEAN Происходит от среднеанглийского dene, означающего «долина».

DEXTER Профессиональное имя, означающее «dyer» на древнеанглийском языке изначально это было женское слово, но позже оно было применено и к мужчинам. Первоначально это было название для землеройной канавы или кого-то, кто жил рядом с канавой. DUKE Из дворянского титула, который изначально был от латинского dux "лидер". Это была профессиональная фамилия человека, который вел себя как герцог или работал в доме герцога.

EARL От аристократического названия, которое происходит от древнеанглийского eorl, означающего «дворянин, воин». Это было прозвище для того, кто действовал как граф, или профессиональное имя для человека, нанятого графом. EATON От любого из различных английских городов с этим именем происходит от древнеанглийского ea "река" и tun "вложение, двор, город".

Он использовался для различения людей, которые жили в приграничных районах например, возле Уэльса или Шотландии. Это также использовалось, чтобы отличить англосаксов от норманнов. Это имя было присвоено незаконнорожденным детям королей. Это происходит от древне-французского fleshe, что означает «стрела».

FORD Имя, данное тем, кто жил у брода, возможно, у чиновника, который его поддерживал. Знаменитым предъявителем был американский промышленник Генри Форд FOX От имени животного.

Первоначально это было прозвище человека с рыжими волосами или хитрого человека. FROST От древнеанглийского и старогерманского языков означает «мороз», прозвище для человека, у которого была холодная личность или белая борода.

FRY От древнеанглийского frig вариант freo означает «свободный». Это получено через среднеанглийский язык от латинского fullo. GORE От древнеанглийского слово gara означает «треугольный участок земли». GRAY От прозвища для человека, у которого были седые волосы или серая одежда. HALL Означает просто «зал», данный тому, кто либо жил, либо работал в зале дом средневекового дворянина. Это было название города в Лестершире, Англия которого больше не существует.

HILL Первоначально дано человеку, который жил на холме или рядом с ним, происходит от древнеанглийского hyll. HILTON От различных английских географических названий происходит от древнеанглийского hyll "холм" и tun "вложение, город". Известные носители этого имени включают в себя семейство наследников отеля Хилтон. Последний элемент - древнеанглийский leah "лес", тогда как первым элементом может быть hux "оскорбление, презрение". KEEN От древнеанглийского cene означает «смелый, смелый».

KIDD От прозвища, означающего «молодой козел, малыш» в среднеанглийском, древнескандинавского происхождения. KING От древнеанглийского cyning «король», первоначально прозвище для кого-то, кто или действовал по-королевски, или кто работал на или иным образом был связан с королем.

Самые популярные английские фамилии с переводом. Список популярных английских фамилий

LEE Первоначально дано человеку, который жил на или рядом с лихой, древнеанглийский означает «лесной, очистка». LINCOLN Первоначально указывалось, что носитель был из английского города Линкольн, называемого римлянами Lindum Colonia, происходящего от бриттонского lindo «озеро, бассейн» и латинской colonia «колония».

LONG Первоначально прозвище для человека, который имел длинные конечности или который был высоким. MANN От прозвища, означающего «человек». Это, возможно, первоначально было дано, чтобы отличить предъявителя от молодого человека с тем же именем.

MARLEY Первоначально обозначал человека, который родом из одного из различных мест в Британии по имени Марли, что в конечном счете означает «приятный лес», «пограничный лес» или «куницей» на древнеанглийском языке. Первоначально он относился к тому, кто заботился о лошадях MASON Профессиональное название каменщика или слоя кирпичей, начиная с древнефранцузкого masson, в конечном счете германского происхождения сродни древнеанглийскому macian «сделать».

MAYER Профессиональное имя мэра из среднеанглийского mair, полученное из старо-французского языка от латинского maior. MILLER Профессиональная фамилия, относящаяся к человеку, который владел или работал на мельнице, из среднеанглийского mille «мельница». NYE Первоначально указывалось на человека, который жил возле реки, из среднеанглийского atten eye означало «у реки».

PAGE Профессиональное название, означающее «слуга, страница». PALMER «Пилигрим» означает «пальмовое дерево» в переводе с латинского palma, поскольку паломники в Святую Землю часто возвращали пальмовые ветви в качестве доказательства своего путешествия.

Это профессиональное имя для человека, который был егером в средневековом парке. PAYNE От средневекового имени или прозвища происходит от латинского paganus, означающего «язычник, язычник» в более раннем смысле «сельский, деревенский» , которое было дано детям, чье крещение было отложено, или взрослым, которые не были чрезмерно религиозными. Первоначально это было прозвище для гордого или надменного человека.

PEEL Прозвище для худого человека, полученное из древне-французского pel, латинского palus, означающего «кол, столб» относится к английскому полюсу. Это может быть псевдоним или топографическое имя человека, который жил рядом с плоским объектом. POND Первоначально упоминается тот, кто жил возле пруда.

QUEEN От данного имени, которое было получено из древнеанглийского cwen, означающего "королева, женщина". В некоторых случаях это мог быть псевдоним.

Фамилия была привезена в Шотландию нормандским бароном Симундом де Рамсей. Места происходят от древнеанглийского geryd "channel" или hreod "reed" в сочетании с leah "лесной массив". RUSSELL От нормандского французского прозвища, которое означало «маленький рыжий», возможно, первоначально описывая человека с рыжими волосами. RYDER Профессиональное название для конного воина, от древнеанглийского ridere, означающего «всадник».

SIDNEY Первоначально произошел от различных географических названий в Англии, означающих «широкий остров», от древнеанглийского sid «широкий» и eg «остров». Другая теория гласит, что это происходит от названия города в Нормандии под названием «Святой Денис», хотя доказательств этому недостаточно. Это самая распространенная фамилия в большинстве англоязычных стран. SNYDER Означает «портной» из среднеанглийского языка snithen, профессиональное имя для человека, который сшивал пальто и одежду.

SPEAR От древнеанглийского spere «копье», профессиональное название для охотника или изготовителя копий, или прозвище для худого человека. SPENCER Профессиональное имя для человека, который выдавал провизию тем, кто работал в усадьбе, происходит от среднеанглийского spense "кладовая". STARK От псевдонима, означающего «сильный, жесткий», от древнеанглийского stearc или старо-немецкого stark. Это использовалось как прозвище для кого-то, кто был строг, резок или серьезен в манере или характере.

STONE Имя человека, который жил рядом с выдающимся камнем или работал с камнем, производным от древнеанглийского stan. TAYLOR Происходит от старофранцузского tailleur означающего «портной», в конечном счете от латинского taliare «вырезать». Название может быть получено из дребезга, издаваемого легкими ударами по металлу.

Вполне возможно, что это слово происходит от слова олово, материала, с которым работал повозился. TODD Означает «лиса», полученная из среднеанглийского todde. Более полным был человек, который чистил и утолщал сырую ткань, растирая ее. TUFT Обозначается тот, кто жил рядом с кустами деревьев или кустарников, от среднеанглийского tufte "пучок, комок", от старо-французского.

TURNER Профессиональное имя для того, кто работал с токарным станком, производным от древнеанглийского turnian "поворачивать", латинского происхождения. TYLER Профессиональное название черепицы для крыш, производное от древнеанглийского tigele «черепица». TYSON Полученный от прозвища для враждебного человека, от древне-французского tison, означающего «огненный бренд».

Само название места происходит от древнеанглийского upp "верх" и tun "город". Это происходит от среднеанглийского walkere, древнеанглийского wealcan, означающего «двигаться».

Он часто использовался для обозначения местных валлийцев и бретонцев. WALTON От названия любой из нескольких деревень в Англии происходит от древнеанглийского wealh «иностранец, кельт», weald «лес», weall «стена» или колодец «колодец, родник, водопой» в сочетании с tun «город». WARD Происходит от древнеанглийского weard, что означает «страж, страж». WEST Обозначается человеком, который жил на западе от чего-либо, или кто пришел с запада.

Значения английских фамилий. Что они нам говорят? Подробный гид по английским фамилиям!

WHITE Первоначально прозвище для человека, у которого были белые волосы или бледный цвет лица, от древнеанглийского hwit "белый". WOLF От средне-высокого немецкого или среднеанглийского wolf, означающего «волк», или от германского имени, начинающегося с этого элемента. WOOD Первоначально обозначался тот, кто жил или работал в лесу, производном от древнеанглийского wudu "лес".

Это было описательное имя, чтобы отличить отца от сына. Человек, который жил возле поля, производного от среднего английского aker означещее поле.

Британские имена и фамилии

Вероятно, из неопознанного топонима, означающего «вверх по башне» up tower на древнеанглийском языке. Профессиональное название для того, кто практиковал стрельбу из лука, от латинского arcus «лук» через старофранцузский язык. Профессиональное название для создателя сундуков, от среднеанглийской arc-дуги, означающей «сундук, сундук» и wyrhta, означающего «создатель, ремесленник».

От слова «эрмитаж», обозначая человека, который жил рядом с ним, от среднеанглийского эрмита «отшельник» и stede «место». Означает "сильная рука" из среднего английского.