Образ воланда в романе мастер и маргарита, Образ Воланда в романе «Мастер и Маргарита»
Замятин, Б. Такое поведение нормально для людей того времени — все в дефиците, достать что-то хорошее, модное и красивое было практически невозможно. В русской литературе лишь единицы писателей решались сделать героем своих произведений «князя тьмы». Именно поэтому он устраивает представление в театре и в итоге приходит к выводу, что за многие годы люди практически не изменились. Просмотры
Считается, что именно воспоминания об этом мероприятии натолкнули Булгакова на описание Бала Сатаны. В образе Воланда есть отсылка к Мефистофелю. Воланд — это одно из имен Мефистофеля. В «Фаусте» Гете упоминает его в сцене шабаша в честь Вальпургиевой ночи. Некоторые считают, что прототип Воланда — это Иосиф Сталин. Именно он распорядился поставить пьесу Булгакова «Дни Турбиных», которую жестко критиковали. Также есть версия, что Воланд и Мастер — это две стороны одной сущности.
Звучит странно, но этому есть объяснение. На визитке Воланда написана буква W. Такая же буква есть и на шапочке Мастера, которую дарит ему Маргарита.
Завтра экзамен по литературе, а ты не успел прочитать «Мастера и Маргариту»? По промокоду BLOG30 тебя ждет бесплатный доступ ко всем саммари на целый месяц, не забывай вводить его при регистрации в поле «Ввести промокод». В романе «Мастер и Маргарита» много различных символов: имена героев, явления природы, цвета.
Что же они символизируют? Рассказываем в статье:. Промокод WX Получить купон. Делитесь сторис и получайте скидки! Условия акции: 1.
Выложите фото или видео с отметкой нашего аккаунта artforintrovert, только так мы увидим ваши сторис; 2. Мы пришлем вам сообщение с промокодом; 4. Скидки можно получать за каждое посещение! Описание процесса передачи данных:. Соединение с платежным шлюзом и передача информации осуществляется в защищенном режиме с использованием протокола шифрования SSL. Настоящий сайт поддерживает битное шифрование.
Введенная информация не будет предоставлена третьим лицам за исключением случаев, предусмотренных законодательством РФ. Тут я разглядел, что он в пальто и блестящих глубоких калошах, а под мышкою держит портфель. В описании происходящих в романе событий постоянно повторяются слова, указывающие нам на тёмные силы.
Начиная с самой первой главы, герои в своей речи повторяют имя чёрта: «бросить всё к чёрту…», «Фу ты, чёрт! Эта «чертовщина» повторяется на протяжении всего романа. Жители Москвы будто призывают сатану, и он не может отказаться от приглашения. Однако все эти мотивы тёмных сил связаны скорее не с самим Воландом, а с Москвой и москвичами. На протяжении романа за Воландом следует луна. Её свет всегда сопровождал представителей тёмных сил, ведь все их тёмные дела совершались под покровом ночи.
Но в романе Булгакова луна приобретает иной смысл: она несёт в себе разоблачающую функцию. В её свете проявляются истинные качества людей и вершится правосудие. Свет Луны делает Маргариту ведьмой. Без неё даже волшебный крем Азазелло не возымел бы действия.
Пудель — прямой намёк на Мефистофеля — встречается в произведении несколько раз. В самой первой главе, когда величественный Воланд пожелал украсить собачьей головой рукоять своей трости-шпаги, в то время как Мефистофель сам влез в шкуру пуделя. Затем пудель появляется на подушечке, на которую ставит ногу Маргарита во время бала и в золотом медальоне королевы. Сам Булгаков решительно отрицал, что образ Воланда основан на каком-либо прототипе. По воспоминаниям С. Ермолинского , Булгаков говорил: «Не хочу давать поводы любителям разыскивать прототипы.
У Воланда никаких прототипов нет» [13]. Тем не менее гипотезы о том, что у фигуры Воланда существовал некий реальный прообраз, высказывались неоднократно.
Чаще всего в качестве кандидатуры выбирают Сталина ; по мнению критика В. Лакшина , «трудно представить себе что-либо более плоское, одномерное, далекое от природы искусства, чем такая трактовка булгаковского романа» [14].
Напрашивающийся возможный прототип Воланда — Мефистофель Гёте. От этого персонажа Воланд получает имя, некоторые черты характера и множество символов, которые прослеживаются в романе Булгакова например, шпага и берет, копыто и подкова, некоторые фразы и так далее.
Символы Мефистофеля присутствуют во всём романе, но они обычно относятся лишь к внешним атрибутам Воланда. У Булгакова они приобретают иную трактовку или просто не принимаются героями. Тем самым Булгаков показывает разницу между Воландом и Мефистофелем. Кроме того, прямое указание на эту интерпретацию образа содержится уже в эпиграфе к роману. Это строки из «Фауста» Гёте — слова Мефистофеля на вопрос Фауста , кто его гость.
Отношение Сталина к самому М. Булгакову и его творчеству известно из письма Сталина в защиту Булгакова «Ответ Билль-Белоцерковскому » от 2 февраля года [16] , а также из его устных выступлений на встрече Сталина с группой украинских писателей, которая состоялась 12 февраля года [17] [18]. Авторитетный булгаковед Мариэтта Чудакова также полагает, что прототипом Воланда был Сталин [19].
В отличие от булгаковедов, которые предпочитают видеть в Воланде Сталина, историк культуры и литературовед Александр Эткинд считает это сравнение натяжкой, невозможной по историческим и эстетическим причинам. Визит Воланда в Москву совпадает по времени с пребыванием Буллита в Москве год , а также с работой Булгакова над третьей редакцией его романа. Как раз в этой редакции Воланд приобрёл человеческие качества, которые восходят к личности американского посла в её восприятии Булгаковым: сочетание личного демонизма, критической иронии и большого стиля.
В изображённой свите также видны черты исторических фигур — к примеру, высокого, ироничного, неуклюжего Кеннана - Коровьева. Также упоминается связь между Фестивалем весны в Спасо-хаусе и Балом Сатаны [20] [21] [22]. Существует версия [23] [ неавторитетный источник ] , что Воланд имеет многие общие черты с Иисусом, и его появление в Москве может оказаться вторым пришествием Христа. Аналогичные мотивы были воплощены в романе « Отягощённые злом, или Сорок лет спустя » Аркадия и Бориса Стругацких , созданном во многом под впечатлением от романа Булгакова.
Тем не менее, данная трактовка образа резко противоречит тексту романа, в котором Воланд и Иешуа существуют отдельно и одновременно, общаясь с помощью Левия Матвея.
Материал из Википедии — свободной энциклопедии. У этого термина существуют и другие значения, см. Воланд фильм. Дата обращения: 9 декабря Архивировано 4 июля года. Альбигойские ассоциации в «Мастере и Маргарите» М. Загадки известных книг. Воланд, Мефистофель и другие. Гностический роман М. Роман М. Булгакова «Мастер и Маргарита». Булгакова «Мастер и Маргарита» в контексте религиозно-философских идей В. Соловьёва и П. Правда, Гете упоминает его всего однажды, во время шабаша в честь Вальпургиевой ночи:.
Вижу, что мне надо пустить в дело мои хозяйские права. Эй, вы! Идет господин Воланд » прозаический перевод Александра Соколовского, год. В оригинале последняя фраза звучит как «Junker Voland kommt».
Сам переводчик так объяснил свое решение: «Юнкер значит знатная особа дворянин , а Воланд было одно из имен черта. Кстати, «Фаланд» тоже звучит в «Мастере и Маргарите», когда сотрудники варьете пытаются вспомнить имя черного мага: «Во Кажись, Воланд.
А может быть, и не Воланд? Может быть, Фаланд». А Вальпургиева ночь, где Мефистофель разгонял нечисть, напоминает о себе Воланду болью в колене:. Но, кроме Мефистофеля, у Воланда могли быть и другие, вполне реальные прототипы.
Как мы уже сказали, одним из них, по мнению булгаковедов, является американский посол. Но интересные параллели проводят исследователи и со Сталиным!
Изображение, сгенерированное нейросетью. Именно он в свое время прекратил многолетнюю травлю Булгакова, после чего руководитель Большого театра заявил безработному писателю: «Я вас возьму на любую должность, хоть на тенора».
Именно по распоряжению Сталина была поставлена пьеса «Дни Турбиных». Удивительно, но 18 апреля года, после короткого телефонного разговора, человек, впоследствии устроивший Большой террор, стал для Булгакова волшебным помощником.
Мариэтта Чудакова видит в романе отражение этой истории:. Дьявол уже здесь! Он среди нас! Диктатор Советской России, в соответствии с дьявольской сутью, хочет зла.
Но при этом именно от него в данной, очень своеобразной, мягко говоря, ситуации следует ожидать блага ». Еще одна версия о прообразах Воланда совершенно противоположна предыдущей.
В то же время Маргарита вышивает на шапке возлюбленного букву М. Таким образом Булгаков графически связал Мастера, как творца собственного романа, и Воланда, как всесильного властелина, сделав их двумя сторонами одной сущности. Сатана приезжает в Советскую Москву, чтобы постичь людей, живущих в ней. Мастер через свой роман постигает библейскую историю, и оба в итоге добиваются своих целей. И обоих можно считать личным отражением самого Булгакова: беспомощного как Мастер перед лицом советской номенклатуры и всесильного как Воланд в своем романе.
Впрочем, Мариэтта Чудакова уверена, что заглавного героя стоит сопоставлять скорее с Иешуа. Но это уже совсем другая история.
Образ Воланда, многомерный и разносторонний, становится только интереснее от прочтения к прочтению. И мы уверены: даже если вы уже знакомы с текстом «Мастера и Маргариты», вы получите немало удовольствия, если откроете книгу еще раз.
Рассказываем о героях одного из самых знаменитых романов XX века. Пройдите наш тест и узнайте, на кого из героев романа Михаила Булгакова вы похожи. Рассказываем о яркой и трагической судьбе знаменитого советского фантаста.
Выберите язык.