Фонетический разбор слова груздь
Но надо надеяться на лучшее. Книжное высокое. Фонетический разбор Алфавитный указатель Правописание слов Правильные ударения. Над глаголом прыгнули надписать его неопределенную форму.
Компьютеры Cофт Игры Русский язык Полезное. Главная » Русский язык. На чтение 3 мин Опубликовано Вам также может понравиться. Правильное написание слова «влюбленная»: морфологический и фонетический разбор. Как правильно пишется «взглядами»: морфологический и фонетический анализ слова. Как правильно пишется слово «Некстати»: подробный морфологический и фонетический разбор. Как правильно писать слово «застеклённая»: морфологический и фонетический разбор.
Морфологический разбор слова "гриб" Часть речи: Имя существительное Грамматика: часть речи: имя существительное, одушевлённость: неодушевлённое, род: мужской, число: единственное, падеж: именительный, винительный, отвечает на вопрос: есть Что? Значение слова "гриб" Гриб гриб ри и ры , гриба, муж. Твердый нарост на дереве, напоминающий по виду часть шляпки. Разбор по составу морфемный "гриб" гриб.
Синонимы к слову "гриб" белый синяк колпак рыжик желчный мухомор колчак поганка лисичка груздь сморчок дудник масленок опенок блиц гнилушка шампиньон чернушка перечный огневка табачник волнушка вишенник чага валуй свинушка навозник зеленушка трутовик моховик.
В середине слова в старославянском языке был звук "жд", ему соответствовал русский "ж".
Поэтому "одежда" - старославянизм русским является слово "одёжа", ставшее ныне просторечным , русскому "чужой" соответствует старославянское "чуждый". Наиболее ярким отличием южного и восточного славянских диалектов стало дописьменное изменение сочетаний согласных с "р" и "л", в результате которого в южных языках, в том числе и в старославянском, появились неполногласные сочетания "ра", "ла", "ре", "ле" между двумя согласными звуками, тогда как в восточнославянском языке развились полногласные "оро", "оло", "ере", "ело" "оло".
Русскому слову "город" соответствует старославянизм "град", русскому "берег" - "брег". Во многих корнях "ре" имеет другое происхождение, что можно узнать из этимологических словарей например, "крест". Есть много неполногласных слов, которые вошли в русский язык, окончательно вытеснив полногласный русизм, поэтому мы не можем сами образовать пару для проверки и тоже должны обратиться к справочникам "время".
Иногда осталось оба варианта корня, но обнаружить их древнейшую связь бывает тяжело "бремя" - "беременный". Еще одно дописьменное изменение сочетаний гласного и "р" или "л" в начале слова привело к тому, что русские сочетания "ро" и "ло" в начале слова соответствуют старославянским "ра" и "ла".
К примеру, "ровный" - русское слово, его старославянский аналог — "равный", слово "лодка" - русизм, а "ладья" - старославянизм. Таких пар не очень много, что связано с особенностями изменения указанных древнеславянских сочетаний — иногда в связи с акцентными особенностями изменения шли другим путем, например, в диалектах русского языка. Этими признаками обычно исчерпывается список фонетических примет старославянизмов. Мы можем назвать еще некоторые.
В связи с различными фонетическими изменениями в живом языке после 12 века появились приставки "с-", "вс-" и другие. Особенности церковного произношения в период, когда происходило это фонетическое изменение, привело к формированию слов с приставками "вос-", "со-".
Родство этих слов часто затемнено, так как значения разошлись. К примеру, такие пары составляют слова "всходы" и "восход", "сбор" и "собор". Можно найти подобные пары и с суффиксами — "грецкий" как русизм и "греческий". Подобные пары не совсем точно иллюстрируют ситуацию "русизм" - "старославянизм", ведь приведенные слова когда-то представляли одну лексему. Скорее они иллюстрируют другую эпоху и должны характеризоваться как "русизм" и "церковнославянизм", то есть слово, заимствованное живым русским языком из книжного церковнославянского уже в период их совместного существования на Руси.
Ту же пару "русизм" - "церковнославянизм" представляют собой слова "небо" и "нёбо", "перст" и "напёрсток". В живом языке периода веков прошел переход звука [е] после мягких согласных перед твердыми в [о], в церковнославянском произношении этого перехода не было. О словообразовательных приметах старославянизмов Узнать о старославянском происхождении слова можно по его составу.
Некоторые морфемы были типичными именно для старославянских слов и имели другие соответствия в древнерусском языке. Старославянскими по происхождению являются приставки "из-", "низ-", "пре-", "чрез-". В русском языке им соответствуют "вы-", "пере-", "через-", в некоторых случаях аналогов не находится.
Например, слово "излить" будет старославянизмом с русским аналогом "вылить", старославянскому "истекать" соответствует русское "вытекать", старославянскими оказываются слова "преломить" в соответствии с "переломить" , "чрезмерный". Старославянскими будут слова с суффиксами "-ствиj", "-знь", "-чиj", "-тв а ", "тель", "-ын я ", "-арь", "-анин", "-ств": "шествие", "жизнь", "кормчий", "молитва", "житель", "гордыня", "вратарь", "египтянин", "братство". История языка приводит к тому, что во многих случаях слово обладает одновременно старославянскими и собственно русскими особенностями.
Сравнив слова "гражданин" и "горожанин", мы обнаружим общий старославянский суффикс, но разное оформление корня. Еще одной старославянской приметой окажется начало сложного слова, например "благо", "бого", "суе", "добро", "мало": "благодарить", "суеверие", "богослов", "добродетель", "малодушие". Кроме того, старославянизмами окажутся все причастия русские по происхождению слова с суффиксом "-уч" и "-ач" вместо "-ущ" и "-ащ" оказываются в современном русском языке прилагательными.
Собственно лексические приметы старославянизмов Создание старославянского языка связано с религиозными потребностями, поэтому понятно, что группа слов, связанных с христианскими понятиями, будет по происхождению старославянской. В этой группе будут такие понятия, как "грех" а соответственно и все производные слова , "пророк", "воскресение", "святой", "ангел". Часть подобных слов употребляется в современном русском языке и в значениях, не связанных напрямую с христианским учением.
Надо только заметить, что не все слова этой группы имеют славянское, старославянское происхождение, есть множество грецизмов и слов с латинской основой скажем, слово "поп" не является славянским. В современном русском языке множество слов с приметами старославянизмов.
Однако их использование в языке во многом отличается от их использования в предшествующие периоды, кроме 19 века. Все их можно условно разбить на четыре группы. В первую очередь следует выделить слова нейтральные. Они вошли в русский язык и не оказались в нем отмечены ни как стилистически окрашенные, ни как устарелые.
Эти слова употребляются во всех стилях речи, и мы не воспринимаем их как изначально чужие строю русского языка. К таким словам можно отнести "здравствуйте", "сладкий", "одежда", "храбрый", "главный", "плен" и многие другие. Или русский вариант сохраняется наряду со старославянизмом, но значения слов различаются "ограда" - "огород", "глава" - "голова", "равный" - "ровный".
Другой тип взаимоотношений русского слова и старославянизма мы видим в случаях, когда русское по происхождению слово и старославянское фактически совпали и представляют собой один корень, существующий в разных модификациях. В этом случае основной вид корня чаще всего окажется русским, а образования от него будут использовать старославянский вариант: "берег" - "прибрежный", "холод" - "прохладный", "молодой" - "младенец" правда, словообразовательные отношения в этой паре несколько стерты для современного русского языка , "город" - "градоначальник".
К третьей группе старославянизмов отнесем слова устаревшие, архаизмы. Они известны нам по поэтической речи веков и в современной поэзии практически не употребляются: "хлад", "младость", "длань", "ланиты". Следует заметить, что мы понимаем значение большинства этих слов, тогда как значение многих устарелых слов по происхождению исконно русских установить нам бывает сложнее определите ли вы сразу значение таких слов, встреченных в "Слове о Полку Игореве" - "толковин", "чага", "комони"?
К последней группе слов относятся те старославянизмы, которые сохранили оттенок книжности, высокого стиля, которые в современном русском языке употребляются преимущественно в письменных, а не разговорных стилях речи или в языке официальных документов: "присущий", "изобличить", "вопреки", "содрогаться" и подобные.
Подготовьте фрагмент урока русского языка по теме «Устаревшая лексика» на основе использования психологических механизмов и педагогических закономерностей усвоения знаний учащимися.
Охарактеризуйте направления антропоцентризма и системоцентризма в изучении лексических явлений. Дайте представление о лексике пассивного и активного словарного запаса в современном русском языке на примере текста. Опишите устаревшие слова и их виды: историзмы и архаизмы. Приведите примеры типов архаизмов. Найдите и опишите устаревшую лексику в тексте, расклассифицируйте ее и опишите с точки зрения функционирования.
Файловый архив студентов. Логин: Пароль: Забыли пароль? Email: Email повторно: Логин: Пароль: Принимаю пользовательское соглашение. FAQ Обратная связь Вопросы и предложения. Добавил: Upload Опубликованный материал нарушает ваши авторские права?
Сообщите нам. Тобольский государственный педагогический институт им. Скачиваний: Повторение изученного в 5—8 классах. Знакомство со «Словом о полку Игореве». Итог урока. Диспут по теме: «Иметь или быть? Организационный момент. Вступительное слово учителя. Аналитическая беседа. Наблюдения над текстом, над языковыми средствами.
Анализ легенд.
Сопоставление трёх легенд. Аналитическая итоговая беседа. Художественное решение а. Сообщение темы, цели урока. Актуализация знаний по теме урока. Тренировочные упражнения. Задания выполняются в группах.
Слово учителя. Устаревшие слова.
Токмаковой «в чудной стране». Постановка цели и задач урока. Работа над темой урока 1. Словарная работа. Утро солнечно и радостно.
Глаза светились радостно. На душе у ребят было радостно. Стадия вызова. Стадия осмысления. Основной принцип русской транскрипции реализуется в правилах: 1.
Фонетические позиции Для гласных позиция под ударением, после твёрдых согласных и т.