Слова заимствованные из старославянского языка, Старославянизмы

Слова заимствованные из старославянского языка

На основании заполненной формы оформляется электронное свидетельство. Бочеева Ю. Ссылки сюда Связанные правки Служебные страницы Версия для печати Постоянная ссылка Сведения о странице Цитировать страницу. Однако этого, скорее всего, не произойдет, если Вы будете придерживаться следующих правил: Не стоит размещать бессодержательные сообщения, не несущие смысловой нагрузки.




В русском языке слова: восток, возврат, восстание, возникать и т. Русские формы были бы: всток, взворот, взстанье, взникать. В современном русском языке существует множество лексических заимствований из церковнославянского языка. Некоторые церковнославянизмы настолько прочно вошли в русский язык, что соответствующие им русские слова уже были вытеснены: враг рус. Церковнославянские существительные нередко образованы с окончанием - ец , - ник : стар ец сравните старик , иконопис ец , блуд ник , началь ник , священ ник , языч ник , стран ник.

Глаголы: глаголить и изрекать говорить , бысть стало , владеть управлять , восстать подняться , грясти идти , изъять , лобзать целовать , отверзнуть открыть , сотворить сделать. Также из церковнославянского было заимствовано глагольное окончание -етъ, -итъ и т. Церковнославянизмами являются местоимения аз я ; союзы аще если , яко «ако» как и иже который , а также наречие, «зане» потому что, так как , «поелику» то же самое, что и зане паки вновь, снова , «ибо» то же самое, что и зане и поелику наипаче особенно.

Из церковнославянского вошли в литературный язык отдельные грамматические формы — отглагольные причастия.

СЛАВЯНИ́ЗМЫ

В русском языке были только краткие формы страдательных причастий прошедшего времени — сделано , выпито , а полные формы — например, сделанный , это церковнославянизмы. Кроме того, церковнославянизмами являются все причастия на -ущий , -ющий в русском языке были бы окончания - учий - ючий , и такие слова действительно есть, но это не причастия, а отглагольные прилагательные, то есть обозначающие постоянное свойство: кипучий, дремучий, стоячий, сидячий, лежачий.

Из церковнославянского в литературный язык заимствованы и отдельные морфемы например, глагольные приставки воз -, из -, низ -, пред - и со - при русск. Существует много церковнославянских глаголов с приставкой воз- : воз двигнем , воз любим , воз станем , воз радуемся , воз несемся , воз опием.

Многие но не все из этих выражений являются также библеизмами. Филин пришёл к выводу о том, что в русском литературном языке сохранилось церковнославянизма. Но дальнейший пересчёт слов сократил список до 15 тысяч слов [4]. Материал из Википедии — свободной энциклопедии. Текущая версия страницы пока не проверялась опытными участниками и может значительно отличаться от версии , проверенной 1 апреля года; проверки требуют 5 правок.

В статье не хватает ссылок на источники см.

Чтение по-древнерусски с произношением до 12 века

Информация должна быть проверяема , иначе она может быть удалена. Вы можете отредактировать статью, добавив ссылки на авторитетные источники в виде сносок. В настоящее время принято считать, что Кирилл создал глаголицу, а более привычную нам кириллицу создал его ученик, Климент, назвав алфавит в честь своего учителя.

Заимствованная лексика

В пользу большей древности глаголицы по сравнению с кириллицей говорят следующие факты [5] :. Несмотря на то, что первые переводы на старославянский язык были сделаны Кириллом и и Мефодием, а также их учениками ещё во второй половине IX века, рукописи, относящиеся к этому времени, до нас не дошли [13]. Нам известны копии этих переводов, выполненные в X—XI веках и в большей или меньшей степени отражающие местные языковые черты, свойственные речи переписчиков [5].

При изучении истории старославянского языка также рассматривают археологические находки последних десятилетий. Между исследователями нет единого мнения в вопросе о том, какие именно памятники составляют старославянский канон, а какие лежат за его пределами.

Некоторые авторы также включают в канон Остромирово Евангелие, другие ограничиваются семью памятниками старославянской письменности:. В году во время археологических раскопок в Великом Новгороде был найден уникальный сборник древних текстов, включающий переводные канонические и оригинальные тексты на старославянском языке начала XI века.

Датировка памятника первой четвертью XI века была определена археологически по грунтовому пласту и с помощью радиоуглеродного анализа воска. Основной временной интервал создания рукописи — годы. Вероятнее всего, этот памятник, названный «Новгородская псалтырь», на несколько десятилетий древнее Остромирова Евангелия, что делает этот кодекс самой древней славянской книгой [15].

Система гласных старославянского языка включала 11 фонем. Они различались как по способу образования по качеству , так и по продолжительности звучания: долгие, краткие и редуцированные сверхкраткие [5]. Согласные принято классифицировать по способу образования, то есть в зависимости от того, каким способом воздушная струя преодолевает воздвигнутую на её пути преграду:. По участию голоса согласные делились на глухие и звонкие. Все сонорные были звонкими, а шумные могли быть как звонкими, так и глухими.

В отличие от системы согласных русского языка, в старославянском языке твёрдые и мягкие пары согласных были представлены очень слабо. В большинстве случаев согласные были либо твёрдыми, либо мягкими, и лишь немногие могли быть как твёрдыми, так и мягкими [5]. Старославянские памятники также отражают начальный этап развития категории одушевлённости : совпадение формы винительного падежа с формой родительного [5]. Старославянское письмо было сплошным: слова в строке не выделялись, заглавные буквы употреблялись в начале глав, но не предложений.

Конец главы обычно обозначался комбинацией точек и черточек, знаков препинания в нашем современном смысле не было, хотя отдельные предложения или части предложений могли но далеко не всегда выделяться точками, которые ставились не внизу строки, а посредине высоты букв [5].

Синтаксические границы могли быть не очень чёткими, многие союзы служили для передачи широкого спектра значений. Всё это может затруднять понимание: перед нами сложное предложение или несколько простых [1].

📜 САГА ПОДХОДИТ К КОНЦУ! - Бондаренко. Удар ФАБом по Харькову. Сумы Зеленского. \

Так как старославянские тексты — это, прежде всего, переводы с греческого языка, которые зачастую носили пословный характер, отмечается механическое калькирование отдельных выражений и определенных моделей греческого синтаксиса [1]. В старославянском языке выделяют те же структурные типы предложений, что и в современных славянских языках.

Судьба старославянизмов в современном русском языке

По цели высказывания предложения делят на повествовательные, вопросительные и побудительные, по количеству грамматических основ — на простые и сложные; выделяют главные и второстепенные члены предложения [1]. В «Кратком этимологическом словаре русского языка» Н. Шанского [16] приведено более слов, заимствованных из старославянского языка [17]. Прежде всего старославянского языка старославянского языка было связано с религиозными потребностями, поэтому большая группа старославянизмов обозначает христианские понятия и реалии: ангел, апостол, Богородица, Богоматерь, благовест, Благовещение, Богоявление, Господь, грех, Евангелие, жертва, идол, икона, инок, ковчег, пророк, святой, собор, творец и другие [17].

О СТАРОСЛАВЯНСКИХ ЗАИМСТВОВАНИЯХ В РУССКОМ ЯЗЫКЕ

Кроме церковных терминов, из старославянского языка в русский язык пришли абстрактные слова гуманитарно-этической сферы: благодать, добродетель, согласие, влечение, нрав, естество, существо, сущность, бытие, сознание, разум, благополучие, бремя, здравствовать, единство и подобные [18]. Существует целый пласт старославянизмов, которые, обрусев, прочно вошли в активный словарный запас. Они стилистически нейтральны и не имеют оттенка книжности: буква, враг, вред, время, воскресенье, вторник, среда, август, декабрь, юг, восток, воздух, вопрос, ответ, начальник, праздник, облака, область, прохладный, сладкий, общий, здравствуй и другие.

Многие такие старославянизмы вытеснили соответствующие восточнославянские варианты, как например, шлем русское «шелом» , сладкий русское «солодкий» , влага русское «волога». Примечательно, что архитектурные и строительные термины и понятия, такие как «жилище», «здание», «кров», «храм», «художник», «искусство», тоже пришли в русский язык из старославянского языка. Много старославянизмов в языке научной литературы, в официально-деловых документах: достоверный, естественный, присущий, ведущий, ибо, или, кратный, косвенный, качество, количество, излагать, расторгать, исключить, собеседование, до востребования, иждивенец и многие другие [17].

Таким образом, под влиянием старославянского языка русский язык обогатился новыми словами, пополнился пласт лексики, относящейся к научной терминологии подлежащее, сказуемое, правило, глагол, местоимение, вселенная , вошли в обиход слова, представляющие церковно-религиозные понятия, увеличилось количество приставок и суффиксов, обогатился синтаксис русского языка, его стилистические средства [19].

Одни старославянизмы полностью вытеснили исконно русские слова плен — полон , другие употребляются наряду с исконно русскими словами невежда — невежа, горящий — горячий , иногда отличаясь значением.

Как прочитать старославянский текст? Звуковое значение букв. Старославянский язык. Экзамен.

Часто в таких парах старославянизмы обозначают абстрактные понятия или обладают оттенком торжественности, книжности злато — золото, град — город [19]. Перейти к содержанию Навигация. Заглавная страница Случайная страница Свежие правки Новые страницы. Ссылки сюда Связанные правки Служебные страницы Версия для печати Постоянная ссылка Сведения о странице Цитировать страницу. Стать автором Стать экспертом.

Оцените статью. Статья Обсуждение. Читать Просмотр кода История. Ещё Читать Просмотр кода История. Аверина, Л. Навтанович, М. Попов, О. Старославянский язык неопр. Большая российская энциклопедия. Министерство культуры Российской Федерации.